it all depends on slicing the veal very thin. يعتمد بشكل أساسي على تقطيع لحم العجل بشكل رفيع
I'm like a sensitive, finely tuned violin. أَنا مثل كمان حسّاس، مضبوط بشكل رفيع.
I'm like a sensitive, finely tuned violin. أَنا مثل كمان حسّاس، مضبوط بشكل رفيع.
That's a finely calibrated piece ofinvestigative equipment. الذي يدرّج قطعة بشكل رفيع أجهزة ofinvestigative.
We were finely honed killing buddies. نحن شُحِذنَا بشكل رفيع الرفاق القاتل.
IN THE FINELY DISPERSED SODIUM METAL THAT COATS THE INTERIOR OF THE AIR BAG. في معدن الصوديوم المفرّق بشكل رفيع ذلك يكسو داخل الكيس الهوائي.
Yes, but very thin lengthwise. نعم , لكن بالطول بشكل رفيع
Well, just take one clove of garlic, two tablespoons of finely minced fresh ginger... حَسناً، فقط وارد واحد مِنْ فُصِّ الثومِ، ملعقتا طعام مِنْ مَثْرُومتينِ بشكل رفيع الزنجبيل الجديد...
These particles are way too finely graduated to have occurred naturally. في الحقيقة، هو يساعد هذه الجزيئاتِ هي طريقة جيدة جدا إذ أنها تخرج بشكل رفيع أنْ حَدثَ طبيعياً
Sublimely, terrifyingly, gorgeously, dangerously so, with just enough madness in him to keep him interesting. بشكل رفيع، بشكل مرعب، بشكل رائع، بشكل خطير لذا، مَع فقط بما فيه الكفاية جنون فيه لإبْقائه إِهْتِمام.